Listeners:
Top listeners:
Le direct Haiti Inter, l'expérience musicale
Entre 1680 et 1740, des africains du Niger-Congo originairement locuteurs des langues Kwa arrivent à Saint-Domingue comme esclaves. Pour préserver l’état d’esclavage et prévenir toute idée de révolte, les colons les dispersent partout à travers la colonie avec d’autres de différentes ethnies, dans l’objectif d’entraver l’intercompréhension linguistique. Mais, c’était bien compté, mal calculé ! Puisque, comme il en est d’axiome à l’École Palo Alto notamment avec Paul Watzlawick, on ne peut pas ne pas communiquer.
C’est ainsi que les esclaves vont créer un nouveau parler : le créole. À travers les générations, ce parler va s’enrichir lexicalement à partir des langues en substrat, se « nativiser » et devenir la langue propre de cet espace territorial aujourd’hui Haïti.
Le créole haïtien, ainsi baptisé désormais, intègre dorénavant tous les milieux clés de la vie haïtienne : la politique, l’éducation, la presse, etc. Nonobstant, il y a un domaine où son enrôlement peine, et même reste improbable pour certains : c’est la science.
Alors pour évaluer la situation et voir les possibilités, nous sommes allés à la rencontre d’un expert des questions linguistiques : Renauld Govain. Actuel Doyen de la Faculté de Linguistique Appliquée et Docteur des sciences du langage. Expert en phonologie, sociolinguistique, didactique, analyse du discours, Monsieur Govain est l’un des grands spécialistes de la question linguistique haïtienne.
Il nous accorde une interview sur l’histoire et la problématique du créole en général avant d’aborder plus spécifiquement le créole haïtien.
Écrit par Michner Alfred
HAITIINTER.COM © TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Felia Rosier on 30 octobre 2020
Bon travail Mon oncle!
Anne Raphaëlle on 28 octobre 2020
Mèsi Michner😘 bèl travay kontinye .